Sanan ende gut, alles gut käännös saksa-espanja
- a buen fin no hay mal principio
- a buen fin no hay mal tiempo
- bien está lo que bien acabaTambién quisiera decirle al Sr. Jarzembowski lo siguiente: bien está lo que bien acaba. Auch ich darf dem Herrn Jarzembowski sagen: Ende gut, alles gut. Con todo y con ello, no canto victoria, porque no es una historia de "bien está lo que bien acaba", pero aceptamos el compromiso, ya que menos da una piedra. Summa summarum: Ich rufe zwar nicht hurra, sage nicht "Ende gut, alles gut ", aber wir nehmen den Kompromiss an, weil das Bessere der Feind des Guten ist.